mércores

DÍA DOS DEREITOS DOS NENOS E NENAS


O Día Universal do Neno e da Nena  celébrase dende 1990, despois de que o texto que o recoñece fora aprobado pola Asamblea Xeral das Nacións Unidas o 20 de novembro de 1989.
 O texto plantexado na Convención sobre os Dereitos do Neno (CDN) era o primeiro instrumento internacional que recoñecía plenamente os dereitos dos nenos e nenas.

Premendo no texto terás acceso a un montón de recursos sobre este día, recopilados polo C.E.I.P. Víctor Sáenz: documentos, xogos, vídeos, cancións...


Pulpi, para vos, escolleu este vídeo, e outro dunha canción moi especial. Agarda que vos gusten tanto como a el.

FELIZ DÍA, NENOS E NENAS DO MUNDO





EL NIÑO DE BEIRUT

LLuis llach, o cantante e compositor desta fermosa canción, conta que a escribiu cando viu no xornal unha foto dun neno cun fusil no medio dunha cidade destruída pola guerra (campamentos palestinos en Beirut, bombardeados durante dous meses, que la ONU calificou de xenocidio).
LLuis canta en catalán, pero vos deixamos a traducción, para que non vos perdades nada do que di na canción. É un canto á paz e aos dereitos dos nenos e nenas, sobre todos daqueles e daquelas que viven en guerra.



 INFANT DE BEIRUT                                                   UN NIÑO DE BEIRUT


No sé prou bé si era tristesa                                                          No sé muy bien si era tristeza
o el dolor antic d’uns ulls d’infant.                                              
o el antiguo dolor de unos ojos de niño.
Però, per un moment, del món va ser el retrat                            
Pero, por un momento, el retrato del mundo fue                   aquella imatge d’un infant de Beirut.                                          aquella imagen de un niño de Beirut.

El fràgil braç, tendra tragèdia,                                                   
El frágil brazo, tierna tragedia,
brandant fusell; mort i bandera.                                              
blandiendo fusil; muerte y bandera.
El cos menut i bru perdent-se en la ciutat,                             
El cuerpo menudo y oscuro perdiéndose en la ciudad,
un nínxol anònim per l’infant de Beirut.                                
un nicho anónimo para el niño de Beirut.

Al cel hi té els Deus del "napalm"                                            
Tiene en su cielo a los dioses del "napalm"
i el tro infernal d’ocells de plata,                                                
y el trueno infernal de pájaros de plata,
en l’horitzó, només, l’exili sempre amarg,                                
en el horizonte sólo el exilio siempre amargo,                        bressol i tomba per un infant de Beirut.                                   cuna y tumba para un niño de Beirut.

Morir a Beirut, morir a Mauthausen,                                    
Morir en Beirut, morir en Mathausen,
el mateix foc en temps distants,                                             
el mismo fuego en tiempos distantes,
mirall glaçat d’un món on ja ningú no respon                     
espejo helado de un mundo en el que ya nadie responde
als ulls immòbils d’un infant de Beirut.                                 
a los ojos inmóviles de un niño de Beirut






Ningún comentario:

Publicar un comentario