Este ano tocáballe a Canadá agasallarnos cun texto e unha ilustración.
O escritor Richard Van Camp ecribiu unha fermosa mensaxe para todos os nenos e as nenas do mundo e a ilustradora Julie Fett a marabillosa imaxe que o acompaña.
A Asociación Galega do Libro Infantil e Xuvenil, Gálix, editou a tradución ao galego a cargo de Mercedes Pacheco.
As Bibliotecas escolares de Galcia fixéronnos chegar a información e iso inspirounos para facer este vídeo que agardamos que vos guste moito.
Ler é liberdade. Ler é respirar.
Ler permite que vexas o noso mundo con ollos diferentes e convídate a habitar mundos que nunca vas querer deixar.
Ler permítelle ao teu espírito soñar.
Seica os libros son amigos para toda a vida, eu acredito niso.
A plenitude do teu universo só medra cando les.
As historias son ás que nos axudan a remontar o voo cada día, xa quelogo busca libros que lle falen ao teu espírito, ao teu corazón, á túa mente.
As historias son menciña. Curan. Reconfortan.
Inspiran. Ensinan.
Benditos sexan os narradores, e os lectores, e os oíntes. Benditos sexan
os libros. Eles son a menciña para un mundo mellor, máis luminoso.
Mahsi cho. Moitas grazas.
RICHARD VAN CAMP, AUTOR
TRADUCIÓN: MERCEDES PACHECO
Mahsi cho.
Tiñamos moita curiosidade por saber en que idioma están escritas estas palabras así que fixemos unha peque búsqueda e descubrimos que está escrita en Gwich´in, lingua indíxena de pobos septentrionales de Canadá.
Se entrades na páxina web do escritor poderedes coñecelo mellor e comprobar a súa procedencia.
Ningún comentario:
Publicar un comentario